Who is grazia deledda
Pusch, September 27, Author: Heidi Hintner und Ingrid Windisch. Deledda, Grazia. Aus d. Manesse Marianna Sirca []. Aus dem Ital. Winkler King, Martha. Grazia Deledda: A Legendary Life. Die Werke Grazia Deleddas im deutschen Sprachraum. Frankfurt a. On our webiste we make use of cookies. Some of which are essential while others help us to improve our services and generate revenue to cover our costs. You may change these settings at any given time by clicking the 'cookie-settings'-link located at the footer of the website.
Further information can be found in our privacy policy. Below there is an overview of all cookies used on this website. You may allow or decline any category. By clicking on 'Details' you can show more detailed information about each cookie. Grazia Deledda. Other languages. Famous Italian Women. Essential cookies Essential cookies enable basic functions and are necessary for the website to function properly. IP addresses are only processed in anonymous form. YouTube videos Some videos on our website include YouTube videos.
For this a 2-click solution is used, which means that no data is sent to YouTube before you decide to start playback by clicking on the preview. The work was translated into English by Mary G.
Steegmann as The Woman and the Priest , and republished in with an introduction by D. In , when Lawrence collected material for his travel book Sea and Sardinia , he had traveled through the island with his wife. He did not meet Deledda, but he visited Nuoro, her place of birth. After which we slip into the cold high-street of Nuoro. I am thinking that this is the home of Grazia Deledda, the novelist, and I see a barber's shop. De Ledda. And thank heaven we are at the end of the journey.
It is past four o'clock. Lawrence, New York: Thomas Seltzer, , p. Deledda's later novels have a wider setting than the harshly beautiful Sardinia but continue to deal with moral and ethical themes, among them La chiesa della solitudine , which dealt with the subject of breast cancer.
Her last novel was published posthumously in Entitled by her editor, Antonio Baldini, Cosima, quasi Grazia , it was also Deledda's fictionalized autobiography — Cosima was her second name — in which she chronicled the difficulties faced by a woman who wants to be a writer. In , Deledda received new attention at a symposium marking the hundredth anniversary of her birth. New translations of her books are also available.
Though Deledda's Christian and archaic world view has made her work somewhat outmodish, her unpretentious manner of writing creates still powerful impact. Her characters, many of them society's outcasts, are driven by their desires and sinful passions, and their face terrible fates when they challenge community values. The desire for money is spiritually dangerous. Aparently her own favorite piece of work was Canne al vento , which told the story of a aristocratic Pintor family, sliding deep in poverty.
Efix, the family servant, is the personification of loyalty, but she hides a secret: she has killed the father the three sisters, and tries to protect them. Grazia Deledda Yes, man's working day was done, but the fantastic life of elves, fairies, wandering spirits was beginning. Deledda died in Rome on August 15, " In Grazia Deledda's novels more than in most other novels, man and nature form a single unity. One might almost say that the men are plants which germinate in the Sardinian soil itself.
The majority of them are simple peasants with primitive sensibilities and modes of thought, but with something in them of the grandeur of the Sardinian natural setting. Some of them almost attain the stature of the monumental figures of the Old Testament. For further reading: 'Introduction to The Mother ' by D. Lawrence ; La vita e i romanzi Grazia Deledda by Y. Di Silvestro ; Grazia Deledda by G. Pacifici ; Self-Made Woman by C. An accident left his skin charred and blistered, a painful state lessened by drinking.
His temperance was quickly enervated by incessant indulgence, and his life simply devolved. Their mother believed him to be possessed by evil spirits, and fell into her own abject state. Deledda cared for what was left of her family while running their small businesses, the local olive-oil press, and a bit of bookkeeping.
It seemed as if she might get swallowed up in this life, never living on her own outside of the family or the village where she was loathed, when she lit out for the Sardinian capital in , and married Palmiro Madesani, a government employee, a year later. They moved to Rome, and she became a mother of two sons, Sardus and Franz. Despite her new, urbane setting and own family drama, Deledda was nostalgic in the capital, and the novels and short stories that followed her departure from Nuoro played out on the island she left behind.
Ill Vecchio della Montagna made the story of a goat herd in Monte Ortobene, a granite peak capped by a statue of Redentore Christ the Redeemer , famous, as did Elias Portolu , a novel as influenced by a local shepherd as Les Miserables.
In , she wrote Cenere Ashes , the tale of a fallen woman who abandons her illegitimate child so that he may have a better life, was adapted to the screen and filmed in Sardinia. While she was not associated with the Italian feminist movement, the actions of her female characters suggest she considered marginalization to be heartbreaking, but not without certain liberties. Deledda arrived at the Stockholm Central Station during a lunar eclipse on December 8, She had traveled by land and sea for three days, emerging to find the poet and future Nobel laureate Erik Axel Karlfeldt waiting on the dark, cold platform, surrounded by flowers bearing the national colors of Italy and Sweden.
Her letters home indicate she was overwhelmed by the attention, but fascinated by what she saw and the many dignitaries, ministers of state, ambassadors, and royalty she met. Feed Checcha, she reminded her sons before giving one of the shortest acceptance speeches in the history of the prize.
Years later, she would offer a brief biography over the radio , translated by Anders Hallengren and Medeo Cottino. I was born in Sardinia. My family consisted of wise as well as violent people, and primitive artists.
The family was respected and of good standing, and had a private library. But when I started writing at thirteen, they objected. As the philosopher says: if your son is writing poems, send him to the mountain paths; the next time you may punish him; but the third time, leave him alone, because then he is a poet. In Sardinia, Chiesa della Solitudine, a church named after one of her novels, was erected as a memorial in her honor.
After her death, a handwritten manuscript of was found in a drawer. She had carefully stored Cosima , which bore her middle name, with the intention that it be published posthumously.
0コメント